Hello everyone. Since this blog is advancing at a steady pace (almost 300 followers. Thank you so much!), I thought it was a good idea to start this project at once.
As you all know, Medabots, or Medarot, as it’s named in japanese, has no English subs, except for two episodes. Sadly, Misha has no time to sub these, and left no contact info, so I cannot get through to them about this. Since the series has been completely fansubbed in Portuguese, which happens to be my first language, I thought that maybe I could translate from that. Sure, it won’t be as accurate, since it’s a translation of a translation, but it’s better than having nothing, don’t you think?
So I was thinking to form a team and make this become a reality.
What I need:
Translators: I would be in this sector as well, but more people do a better job than one alone. Not to mention it makes things go faster. If you’re fluent in both Portuguese and English, or Japanese and English, you’re more than welcome to join. Of you’re not fluent, but you have enough knowledge to help understand certain elements, you are welcome too. If you can mostly speak Brazilian Portuguese, you can help me understand a few terms that are specific to the Brazilian version of the language.
Grammar checkers: since English is not my first language, I might just not phrase things right, type words wrong, or even use them incorrectly. Having a grammar checker would be a really nice addition. If you’re obsessed with good grammar and know how to apply it, this is the position for you.
Video editors: you don’t need to be a pro. Just edit the subs into the raw episodes to the best of your ability.
If any of you are interested to join this project, feel free to either message this blog, or my personal account metabae.
Your help means a lot to me and to all the fans that have been waiting for an English fansub of this awesome anime.